Dlo [OCR560249 - 3]
0
3'34
Bèlènou , Edmond Mondésir , Félix Casérus
This songs reflects on how attitudes towards water can change when ...
This songs reflects on how attitudes towards water can change when bad weather provokes dangerous flooding. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Ebm
112
Referência :
OCR560249 - 3
Compositor(es) :
Edmond Mondésir
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Edmond Mondésir - Félix Casérus
Editor(es) :
Editions Radio France
Séramik épi potri [OCR560249 - 4]
0
3'51
Bèlènou , Edmond Mondésir , Félix Casérus
This song is a tribute to a great artist of Martinique, Joseph René ...
This song is a tribute to a great artist of Martinique, Joseph René Corail (1932-1998). Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Ebm
117
Título :
Séramik épi potri
Referência :
OCR560249 - 4
Compositor(es) :
Edmond Mondésir
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Edmond Mondésir - Félix Casérus
Editor(es) :
Editions Radio France
Bèbè Siwo [OCR560249 - 5]
0
2'58
Bèlènou , Benoît Rastocle , Félix Casérus from P.D.
This song describes the exploits of Bèbè Siwo with women. ...
This song describes the exploits of Bèbè Siwo with women. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Bbm
115
Referência :
OCR560249 - 5
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Benoît Rastocle - Félix Casérus
Editor(es) :
Editions Radio France
Jou ouvè [OCR560249 - 6]
0
2'57
Bèlènou , Benoît Rastocle , Félix Casérus from P.D.
A song about the bad luck of someone who spends the night at the home ...
A song about the bad luck of someone who spends the night at the home of his mistress and is surprised by daylight. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Bbm
78
Referência :
OCR560249 - 6
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Benoît Rastocle - Félix Casérus
Editor(es) :
Editions Radio France
Etyèn mété ba'y [OCR560249 - 7]
0
2'53
Bèlènou , Benoît Rastocle , Félix Casérus from P.D.
A song about the trials of someone who has apparently bought shoes ...
A song about the trials of someone who has apparently bought shoes that do not fit. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Bbm
116
Referência :
OCR560249 - 7
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Benoît Rastocle - Félix Casérus
Editor(es) :
Editions Radio France
Béliya-é man konfésé [OCR560249 - 8]
0
3'15
Bèlènou , Benoît Rastocle , Félix Casérus from P.D.
An ironic portrayal of a certain lady who has joined her lover at the ...
An ironic portrayal of a certain lady who has joined her lover at the edge of a forest. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Dbm
117
Título :
Béliya-é man konfésé
Referência :
OCR560249 - 8
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Benoît Rastocle - Félix Casérus
Editor(es) :
Editions Radio France
Wobè machin [OCR560249 - 9]
0
3'01
Bèlènou , Benoît Rastocle , Félix Casérus from P.D.
The damnié is a music used to accompany combat between two ...
The damnié is a music used to accompany combat between two wrestlers. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Dm
118
Referência :
OCR560249 - 9
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Benoît Rastocle - Félix Casérus
Editor(es) :
Editions Radio France
Lonnè épi respé [OCR560249 - 10]
0
7'35
Bèlènou , Edmond Mondésir
A song especially composed to honour those pioneers who paved the ...
A song especially composed to honour those pioneers who paved the way. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Bm
110
Referência :
OCR560249 - 10
Compositor(es) :
Edmond Mondésir
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Edmond Mondésir
Editor(es) :
Editions Radio France
Bravo Milo [OCR560249 - 11]
0
4'17
Bèlènou , Edmond Mondésir
This song is a tribute to Ti Emile Casérus (1925-1992). Traditional ...
This song is a tribute to Ti Emile Casérus (1925-1992). Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Bm
112
Referência :
OCR560249 - 11
Compositor(es) :
Edmond Mondésir
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Edmond Mondésir
Editor(es) :
Editions Radio France
Sa telman bien [OCR560249 - 12]
0
3'30
Bèlènou , Edmond Mondésir
A song about harmony between people. Traditional singer and mixed ...
A song about harmony between people. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Abm
112
Referência :
OCR560249 - 12
Compositor(es) :
Edmond Mondésir
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Edmond Mondésir
Editor(es) :
Editions Radio France
Nou pa pè [OCR560249 - 13]
0
3'16
Bèlènou , Edmond Mondésir
This song urges us to reject fears and hesitations that often stop us ...
This song urges us to reject fears and hesitations that often stop us from expressing ourselves. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Gbm
117
Referência :
OCR560249 - 13
Compositor(es) :
Edmond Mondésir
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Edmond Mondésir
Editor(es) :
Editions Radio France
La nou yé a [OCR560249 - 14]
0
3'34
Bèlènou , Edmond Mondésir
This song expresses a hope that we shall see things get better in ...
This song expresses a hope that we shall see things get better in society.
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Em
107
Referência :
OCR560249 - 14
Compositor(es) :
Edmond Mondésir
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Edmond Mondésir
Editor(es) :
Editions Radio France
Tanbouyé bel plézi [OCR560249 - 15]
0
4'07
Bèlènou , Edmond Mondésir
This song is a tribute to the drummer. Traditional singer and mixed ...
This song is a tribute to the drummer. Traditional singer and mixed choir, bèlè drum & tibwa (Martiniquais drum).
bèlè cantado em crioulo étnica e tradicional vocal
...
bèlè ,cantado em crioulo ,étnica e tradicional ,vocal ,Martinica ,traditional male soloist voice ,coro étnico misto ,tambour bèlè ,tibwa ,acústico ,rítmico
Fm
143
Título :
Tanbouyé bel plézi
Referência :
OCR560249 - 15
Compositor(es) :
Edmond Mondésir
Álbum :
Martinique - Bèlè, Tradition & Creation
Data de publicação :
22/07/2013
Interpretado por :
Bèlènou - Edmond Mondésir
Editor(es) :
Editions Radio France
Tàggiu Naa Mbaar Njaay [OCR560207 - 2]
0
6'25
Traditionnal
Circumcision song. Male singer, traditional mixed choir & drum.
étnica e tradicional cantado em wolof sabar Senegal
...
Em
100
Título :
Tàggiu Naa Mbaar Njaay
Referência :
OCR560207 - 2
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Senegal - Wolof Music
Data de publicação :
13/02/2013
Editor(es) :
Editions Radio France
Regobbé [OCR560187 - 10]
0
6'07
Las Alegres Ambulancias
Chalupa. Drums, bongo, rattle-drum, marimbula, female singer & mixed ...
Chalupa. Drums, bongo, rattle-drum, marimbula, female singer & mixed choir.
étnica e tradicional Colômbia female ethnic soloist voice alegre
...
étnica e tradicional ,Colômbia ,female ethnic soloist voice ,alegre ,bongo ,coro étnico misto ,llamador ,maracas ,marimbula ,polifonia vocal étnica ,conjunto de instrumentos tradicionais ,acústico
Gbm
103
Referência :
OCR560187 - 10
Compositor(es) :
Graciela Salgado
Álbum :
Colombia - Palenque of San Basilio
Data de publicação :
16/01/2013
Interpretado por :
Las Alegres Ambulancias
Editor(es) :
Editions Radio France
Sangueo [OCR560163 - 2]
0
2'57
Traditionnal
Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum.
étnica e tradicional Diabos Dançantes de Yare ethnic drum coro étnico misto
...
E
115
Referência :
OCR560163 - 2
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Venezuela - Songs and Diablos Drums
Data de publicação :
21/12/2012
Editor(es) :
Editions Radio France
Danieli [OCR560155 - 10]
0
2'54
Traditionnal
"A name". Msaigwa. Polyphony. Mixed choir & hand claps.
cantado em Kiswahili étnica e tradicional vocal Tanzânia
...
Em
81
Referência :
OCR560155 - 10
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Tanzania - Wagogo songs
Data de publicação :
21/12/2012
Editor(es) :
Editions Radio France
Circumcision ceremony [OCR560032 - 1]
0
6'45
N'Gali from P.D.
Ritual music for the initiation ceremony of circumcision. Embutu, ...
Ritual music for the initiation ceremony of circumcision. Embutu, nankasa, engalabi (Ugandan drums), piece of wood struck, madinda (Ugandan xylophone) @ 3'11 & mixed choir.
embutu engalabi étnica e tradicional nnankasa
...
Dm
120
Título :
Circumcision ceremony
Referência :
OCR560032 - 1
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Ouganda - Aux sources du Nil
Data de publicação :
04/12/2012
Interpretado por :
N'Gali
Editor(es) :
Editions Radio France
NNankasa dance-music [OCR560032 - 7]
0
6'41
N'Gali from P.D.
Mbutu, mpungi, ngalabi, nnankasa (Uganda drums), madinda (Ugandan ...
Mbutu, mpungi, ngalabi, nnankasa (Uganda drums), madinda (Ugandan xylophone), shaker, claps & mixed choir.
étnica e tradicional embutu engalabi madinda
...
étnica e tradicional ,embutu ,engalabi ,madinda ,mpungi ,nnankasa ,Uganda ,coro étnico misto ,palma ,shaker ,acústico
Bb
103
Título :
NNankasa dance-music
Referência :
OCR560032 - 7
Compositor(es) :
Traditional
Álbum :
Ouganda - Aux sources du Nil
Data de publicação :
04/12/2012
Interpretado por :
N'Gali
Editor(es) :
Editions Radio France
War Song [CEV3016 - 2]
0
1'31
Imade Saputra
A capella mixed voices ensemble. Onomatopoeia. Traditional Suka Cani ...
A capella mixed voices ensemble. Onomatopoeia. Traditional Suka Cani Ubura song. Kurulu Centre. (Papua)
Papua Nova Guiné étnica e tradicional Indonésia coro étnico masculino
...
Papua Nova Guiné ,étnica e tradicional ,Indonésia ,coro étnico masculino ,artes primitivas ,cerimônia oficial ,coro étnico misto ,conflito armado ,teimoso ,onomatopéia ,instável ,selvagem ,expansão ,à capella ,determinado ,interrompido ,não classificável ,acústico ,mudando ,canção tradicional ,civilizações perdidas ,perturbardor ,médio ,místico ,repentino
Abm
83
Compositor(es) :
Imade Saputra
Data de publicação :
08/11/2010
Editor(es) :
Frederic Leibovitz Editeur