Verses of a man who enjoys the pleasure of life. Violin, Mexican ...Verses of a man who enjoys the pleasure of life. Violin, Mexican guitar & traditional male singers.
An enchanted promenade beside the Carribean Sea. Violin, Mexican ...An enchanted promenade beside the Carribean Sea. Violin, Mexican guitar & traditional male singers.
Poetic evocation of the life of a country lad. Violin, Mexican ...Poetic evocation of the life of a country lad. Violin, Mexican guitars, traditional male & female singers.
Famous song which has been adopted by many different repertoires. ...Famous song which has been adopted by many different repertoires. Violin, Mexican guitars, traditional male & female singers.
Joropo. Refers to the noise of a prattling crowd of parrots in the ...Joropo. Refers to the noise of a prattling crowd of parrots in the trees. Cuatro, bandola & maracas.
ES: Tu voz fue el anuncio de la canciónQue se escribió entre los dosSonora como el canto de la tempestadEn nuestra calma nos hizo temblar Tu voz con un beso del corazón se desnudó para los dosLa lluvia con un suave rumor de cristalTrajo la tarde y nos hizo cantar Tu voz luna doradaAlumbró la dulce noche de nuestro amorHasta que amanecióPara verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unióLa lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad Y tu voz luna doradaAlumbró la dulce noche de nuestro amorHasta que amanecióPara verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unióLa lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad canta la soledad x 2 Tu voz canta la soledad x 2
EN: Your voice was the announcement of the songThat was written between the two of usVibrant as the chant of the stormIn our calm, made us shake Your voice with a kiss from the heartGot naked for the two of usThe rain with a soft cristal rumorBrought the evening and made us sing Your voice, golden moonLit up the sweet night of our loveUntil it was dawnTo see you goTo love you and let you go Through another evening you voice leftWith the song that brought us togetherThe rain that longs for you behind the windowSings the loneliness Your voice, golden moonLit up the sweet night of our loveUntil it was dawnTo see you goTo love you and let you go Through another evening you voice leftWith the song that brought us togetherThe rain that longs for you behind the windowSings the loneliness Sings the loneliness x 2 Your voice sings the loneliness x 2
FR: Ta voix était l'annonce de la chansonÉcrite entre nous deuxSonore comme le chant de la tempêteDans notre plénitude elle nous faisait vibrer Ta voix comme un baiser du cœur Se dénudait pour nous deuxLa pluie avec son doux bruissement de cristalNous emmenait vers le crépuscule et nous faisait chanter Ta voix lune doréeÉclairait la douce nuit de notre amour Jusqu'à l'aubePour te voir t’en allerPour t’aimer et te laisser partir Vers un autre après-midi ta voix est partieAvec la chanson qui nous unissaitLa pluie en manque de toi derrière la fenêtre Chante la solitude.
Tribal, bouncy, ethnic & steady instrumental plena from Puerto Rico. ...Tribal, bouncy, ethnic & steady instrumental plena from Puerto Rico. Ideal for enhancing traditional & ritual scenes, or as a voice-off underscore. Latin percussion.
Anticipating, worrying, exotic but tense. Latin percussion ensemble ...Anticipating, worrying, exotic but tense. Latin percussion ensemble with bongo & tumba.
Short version. Anticipating, worrying, exotic but tense. Latin ...Short version. Anticipating, worrying, exotic but tense. Latin percussion ensemble with bongo & tumba.
One of the most characteristic danced joropos of the musica llanera. ...One of the most characteristic danced joropos of the musica llanera. Cuatro, bandola & maracas.
Being confronted with pictures of the saints. Dance music. Reed flute ...Being confronted with pictures of the saints. Dance music. Reed flute & tamborcillo (Mexican drum).
Glissés of the dance leader in the dry soil. Dance music. Reed flute ...Glissés of the dance leader in the dry soil. Dance music. Reed flute & tamborcillo (Mexican drum) & footstep.
Joropo. San Rafael is the fishermen's patron saint.He is invoked for ...Joropo. San Rafael is the fishermen's patron saint.He is invoked for profitable fishing. Cuatro, bandola & maracas.