Letras ... Flamenco tango. Song of love and hope in Spanish. Confident, loving & ...Flamenco tango. Song of love and hope in Spanish. Confident, loving & moving. Female singer, double bass & percussion. Lead bowed double bass @ 2'15.
ES:
El amor vive siempre en tu corazón
Como una llama pura quemando con ardor
Mil veces gracias alma del mundo
Por mostrarme el camino de tu felicidad
Toda la hermosura de tu corazón
Para siempre me llena de tu dulzura
Nunca dejo que mi esperanza
Caiga en la oscuridad de este mundo absurdo
Que no te vayas sin mí
Sin ti no puedo vivir
Déjame esperar en tu amor
Igual que una flor necesita Agua para vivir
EN:
Love lives always in your heart
Like a pure flame burning with ardor
A thousand times thank you soul of the world
For showing me the way to your happiness
All the beauty of your heart
Forever fills me with your sweetness
I never let my hope
Fall into the darkness of this absurd world
Do not leave without me
Without you I cannot live
Let me long for your love
Just like a flower needs Water to live
Flamenco jazz on 3/4 buleria rhythm. Slow & intimate at first then ...Flamenco jazz on 3/4 buleria rhythm. Slow & intimate at first then lyrical & virtuoso. Spanish guitar, bongos & double bass. Lead bowed double bass @ 2'17.
Letras ... Naïve UK pop. Confident & positive. Rock band with male singer & ...Naïve UK pop. Confident & positive. Rock band with male singer & backing vocals. Recommended for adverts.
Good, good, good times Good, good, good times
Got your love in my life and I’m feeling so alive you, you got me wanting you badly you, yeah you make me so happy you got the love I need you’re the perfect one for me And good times never felt this good but I knew someday they would the first time that I saw you You, you’re a diamond in the sky I knew one day you’d be mine the first time that I saw you
Good ,good, good times Good, good, good times
Got your love in my life and I’m feeling so alive you, you got me wanting you badly you, yeah you make me so happy you got the love I need you’re the perfect one for me And good times never felt this good but I knew someday they would the first time that I saw you You, you’re a diamond in the sky I knew one day you’d be mine the first time that I saw you Your sunny smile lights up the room your flashing eyes, a flower in bloom you mean the world to me And baby good times never felt this good but I knew someday they would the first time that I saw you You, you’re a diamond in the sky I knew one day you’d be mine the first time that I saw you I fell in love
Letras ... Indie rock with a UK 60's spirit. Catchy, determined & genuine with ...Indie rock with a UK 60's spirit. Catchy, determined & genuine with attitude. Male singer & rock band.
did i really swoop where heaven amazed
through the bright universe that's shine and blazed
as it's some echoes of red and blue
shine on the night and let it thru
as it's some echoes of red gold and blue
shine on night and let it thru
Indie rock with a UK 60's spirit. Catchy, determined & genuine with ...Indie rock with a UK 60's spirit. Catchy, determined & genuine with attitude. Male singer & rock band.
New wave, 80's, pop rock. Positive, energetic & lively. Electric ...New wave, 80's, pop rock. Positive, energetic & lively. Electric guitar, synth & rhythm.
Italiano : RitornelloChe bella storia, storia d'amore, amore mio, mi porti sù, sù, sù
lassù nel cielo, cielo d'estate solo per noi. (l'estat' è solo per noi) Strofa :Noi siam' felici il giorno la notte con cento mila baci l'amore è sempre piu dolce mi porta sempre più in alto, sempre più forte Français :
RefrainQuelle belle histoire, Histoire d'amour, Mon amour, tu m'emportes là-haut, la-haut dans le ciel, le ciel d'été, rien que pour nous (l'été n'est rien que pour nous.) Couplet:Nous sommes heureux le jour et la nuit avec cent mille baisers l'amour est toujours plus doux il m'emporte toujours plus haut Et toujours plus fort. English :
ChorusWhat a lovely story A love story My love You take me up there Up there in the sky The summer sky Just for us (the summer just for us)
VerseWe are happy Day and night With a hundred thousand kisses Love is always sweeter It takes me up there And always more intense
Letras ... Song. Sung in Italian. 80's. Tragicomic & jazzy. Male voice, piano, ...Song. Sung in Italian. 80's. Tragicomic & jazzy. Male voice, piano, brass & rhythm.
ItalianoCo-sì, Cosi mi ha lasciato solo, Una mattina quasi normale Dopo il caffè.
Cosi, mi ha lasciato il cane e il pesce rosso, La pila di panni sporchi,
E i piatti da risciacquare.
Amore, non capirò mai, Quello che in me non va,
Cosa ho fatto di male,
Le donne, sempre si giocan di me,
Maledizione! Le donne,
Tutte da me, vanno via.
Così, Così mentre leggevo il giornale,
S'è fatta la valigia e ciao
Non l’ho vista più.
Così, Con passo svelto e leggero è fuggita
Un passo che mi diceva:
La cucina falla tu!
Français
Comme ça Comme ça elle m’a laissé seul, Un matin presque normal Après le café. Comme ça, elle m’a laissé le chien et le poisson rouge, La pile de linge sale, Et la vaisselle à faire.
Comme ça, Comme ça pendant que je lisais le journal, Elle a fait sa valise et ciao Je ne l’ai plus revue. Comme ça, D’un pas rapide et léger elle a disparu Un pas qui me disait : La cuisine fais-la toi-même !
Mon amour, je ne comprendrai jamais, Ce qui ne va pas Ce que j’ai fait de mal, Les femmes, se jouent toujours de moi, Malédiction ! Les femmes, S’éloignent toutes de moi.
English
Just like that, Just like that, she left me alone An almost ordinary morning After the coffee Just like that, She left me the dog and the goldfish The pile of dirty laundry And the washing up to do Just like that,
Just like that, Just like that, while I was reading the paper She packed her bag and ciao! I never saw her again. Just like that, With a quick and silent footstep, she disappeared A footstep saying to me: Do your own cooking.
My love, I’ll never understand What’s the matter What did I do wrong, Women scorn me A curse! Women, All get out of my way.
ItalianoNon è un James Dean, non è Marlon Brando Nemmeno principe di favola, non è banchiere, non è pilota, ma son sicura è lui ché amo. L'ho incontrato in un bar qui vicino, una sera che mi sentivo giù. M'ha regalato, un caffè stretto E da allora non ci lasciamo più.
Se oggi canto con felicita ci-ta, E per l'amore del mio ragazzo-o-o Che mette il sole nella mia vita, con lui, con lui, mi sento in paradiso.
Lui non è alto, né snello né biondo non ha i capelli sulla fronte, ma per me lui è, di tutti il miglior, quando mi canta il suo amor Non fa mai a pugni, per fa-re il duro non ha studiato in università Ma io mi sento la più bella del mondo, quando mi porta a ballar.
Français
Ce n’est pas James Dean ni Marlon Brando Encore moins le prince de la fable Il n’est pas banquier, il n’est pas pilote Mais je suis sûre qu’il est celui que j’aime. Je l’ai rencontré dans un bar pas loin d’ici, Une nuit où je me sentais déprimée Il m’a payé un café serré Et depuis on ne s’est plus quitté.
Si aujourd’hui je chante avec joie C’est pour l’amour de mon copain Qui met du soleil dans ma vie, Avec lui, avec lui, je me sens Au paradis
Il n’est ni grand ni mince ni blond Il n’a pas un cheveu sur le front, Mais pour moi il est de tous le meilleur, Quand il me chante son amour. Il ne se bat jamais pour jouer au dur Il n’a pas étudié à l’université Mais je me sens la plus belle du monde Quand il m’emmène danser.
English
He’s no James Dean, nor Marlon Brando Even less a fairy prince No banker, nor pilot But I’m sure is the one I love. I met him in a bar not far from here One night when I was feeling down He bought me a coffee And we’ve been together ever since
If today I am so happy to sing It’s for the love of my boyfriend Who brings sunshine into my life, With him with him I am in paradise
He is neither tall nor slim nor blonde Not a hair on his forehead But for me, he is absolutely the best, When he sings his love to me. He never tries to play the tough guy He didn’t go to college But I am the most beautiful girl in the world When he takes me onto the dance floor.
Letras ... Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric ...Song. Sung in Italian. Lazy & funny. Male voice, piano, electric guitar, brass & rhythm.
Italiano
Mi sono innamorato,
di una bella biondina,
mi fa diventar matto,
per la sua gelosia.
Mi è vietato uscire incontrar' i miei amici,
e se provo a partire, sono pianti e sospiri.
Strega, stregona,
lasciami stare,
la tua furia,
ora deve passare.
Io non ti sposo,
se tieni il broncio!
Vuol' saper dei fatti miei, anche sullo lavoro,
e mi prende a schiaffi,
se ritardo un poco,
Mi fruga nella tasca, cerca il telefonino,
per spiare con chi parlo e farmi la scenata !
Se vado dalla mamma,
o a vedere la partita,
me ne fa un dramma
mi nasconde la moto
mi segue dappertutto anche se sono in bagno,
mi sveglia in piena notte per sapere cosa sogno!
FrançaisJe suis tombé amoureux D’une belle blonde, Mais sa jalousie me rend fou. Je ne peux pas sortir pour voir mes amis Et si j’essaye de partir, elle ne fait que Sangloter et soupirer
Sorcière sorcière Laisse-moi tranquille, Ta furie Doit passer maintenant. Je ne t’épouserai pas Si tu ne cesses de bouder !
Elle veut tout savoir de moi Et même pendant le travail, Et elle me tape Si je suis un peu en retard, Elle fouille dans mes poches, cherche mon portable, Pour savoir à qui j’ai parlé et me faire une scène !
Si je vais chez ma mère Ou voir un match de foot, Elle en fait un drame Me cache la moto Me suit partout même quand je suis dans mon bain Elle me réveille en pleine nuit Pour savoir de quoi je rêve !
English
I fell in love
with a beautiful blonde but her jealousy drives me crazy. I can’t go out with my friends And if I try to leave,
she just sobs and sighs
Witch witch Leave me alone You must leave
your anger behind I’ll not marry you If you don’t stop sulkingShe wants to know everything about me Even when I am working She clouts me If I am a bit late, She goes through my pockets, checks my phone To see who I’ve been talking to And makes a big scene.
If I go to see my mother Or go to a football match, It’s a whole number She hides my bike Follows me everywhere Even when I am in my bath She wakes me up in the middle of the night To find out what I am dreaming about !
Letras ... French song. Lounge music / romantic comedy / bossa nova. Relax, ...French song. Lounge music / romantic comedy / bossa nova. Relax, light & frivolous. Electric guitar solo @ 1'26. Female singer, electric guitar, electric keyboard & rhythm.
Réveillée par la lumière D’une après-midi d’hiver Je n’arrive pas à oublier La chanson que tu fredonnais Oh j’aimerais tant changer d’air Avec toi partir à la mer
Je suis à l’ombre d’un palmier Et dans l’air doux de l’été je sens mon cœur chavirer
Si tu reviens me chercher, j’aimerais bien t’amener Sur les vagues dériver
Et je sais que bientôt l’ été ramènera nos baisers Je suis à l’ombre d’un palmier Et dans l’air doux de l’été je sens mon cœur chavirer
Si tu reviens me chercher, j’aimerais bien t’emmener Sur les vagues dériver
Sur la plage je t’attendrai et jusqu’au large je nagerai Sous la lune La nuit sera comme un secret et les Etoiles l’éternité Nous arrêter
Je suis à l’ombre d’un palmier Et dans l’air doux de l’été je sens mon cœur chavirer
Si tu reviens me chercher, j’aimerais bien t’amener Sur les vagues dériver
English translation :
ONE SUMMER EVENING Awakened by the light One winter afternoon I cannot forget The song you were humming Oh, I'd so much like a change of air Go with you to the sea
I am in the shade of a palm tree And in the sweet air of summer, I feel my heart capsize
If you come back to get me, I'd like to take you drifting on the waves
And I know that soon summer will bring our kisses back I am in the shade of a palm tree And in the sweet air of summer, I feel my heart capsize
If you come back to get me, I'd like to take you drifting on the waves
On the beach, I will wait for you and I will swim out to sea Beneath the moon The night will be as a secret and the stars eternity
I am in the shade of a palm tree And in the sweet air of summer, I feel my heart capsize
If you come back to get me, I'd like to take you drifting on the waves